Categoria: Sem categoria

  • Salvo pelo Gongo

    Salvo pelo Gongo

    🇧🇷 Salvo pelo gongo 
    🇺🇸 Saved by the bell

    Salvo pelo gongo é uma expressão usada quando algo ruim é evitado nos últimos momentos antes de acontecer. 

  • Chama, chama, ninguém atende

    Chama, chama, ninguém atende

    🇧🇷 Chama, chama, ninguém atende
    🇺🇸 “Call, call, nobody answers”

    “Chama, chama, ninguém atende” é uma frase muito falada no Brasil quando alguém está tentando fazer uma ligação por telefone sem que ninguém atenda do outro lado. 

  • Fogo no parquinho

    Fogo no parquinho

    🇧🇷 Fogo no parquinho
    🇵🇹 Peixeirada
    🇺🇸 “fire in the playground” some chaos going on, a confusion, a fight

    Fogo no parquinho é uma expressão usada quando está acontecendo uma briga, uma confusão. 

  • Rachar o bico

    Rachar o bico

    🇧🇷 Rachar o bico
    🇵🇹 Partir o coco a rir
    🇺🇸 LOL

    Rachar o bico é uma expressão usada quando se está rindo muito. 

  • Tô na capa do Batman

    Tô na capa do Batman

    🇧🇷 Tô na capa do Batman
    Expressão usada quando se está muito magro, sem dinheiro ou em apuros. 

    🇺🇸 I’m in the Batman’s cape
    Expression used when someone is very thin, without money or in a complicated situation. 

    🇵🇹 Estou teso 

  • Morô

    Morô

    🇧🇷 Morô
    🇺🇸 You know
    🇵🇹 Tás a perceber?

    Expressão muito popular no Rio de Janeiro, usada para saber se o que foi dito ficou claro ou se a pessoa entendeu. 

  • De graça até injeção na testa

    De graça até injeção na testa

    🇧🇷 De graça até injeção na testa

    Expressão usada para dizer que se não precisar pagar, aceita-se até um pequeno sacrifício. 

    _

    🇬🇧 For free, even a jab in the forehead.

    Expression used to say that if you don’t have to pay, even a small sacrifice is accepted.

  • Gente fina

    Gente fina

    🇧🇷 Gente fina
    Pessoa gentil, agradável. 

    🇺🇸 Nice person (lit. Thin person)

  • Laranja

    Laranja

    🇧🇷 Laranja

    Pessoa usada como intermediário em transações financeiras fraudulentas. 


    🇺🇸 “Orange” Strawperson

  • Não adianta chorar sobre o leite derramado

    Não adianta chorar sobre o leite derramado

    🇧🇷 Não adianta chorar sobre o leite derramado

    Expressão usada para dizer que irritar-se ou lamentar por algo que já passou não vai resolver o problema. 

  • A noite é uma criança

    A noite é uma criança

    🇧🇷 A noite é uma criança ‬
    ‪Expressão usada, principalmente em festas, para dizer que ainda é cedo e que ainda se tem a noite inteira para divertir-se. ‬
    ‪_‬
    ‪🇬🇧The night is young. ‬

  • E daí?

    E daí?

    🇧🇷 E daí?

    Expressão usada para demonstrar indiferença sobre algum assunto.


    🇺🇸 So what?

  • O cocô do cavalo do bandido

    O cocô do cavalo do bandido

    🇧🇷 O cocô do cavalo do bandido

    Expressão usada quando está se sentindo deprimido, desencorajado ou mal com alguma situação.


    🇺🇸 Feel down in the dumps

  • Procurar uma agulha no palheiro

    Procurar uma agulha no palheiro

    🇧🇷 Procurar uma agulha no palheiro

    Expressão usada para falar de algo que é quase impossível de concretizar.


    _
    🇺🇸 Finding a needle in a haystack. 
    Expression used when something is hard to find. 

  • Mais perdido do que cego em tiroteio 

    Mais perdido do que cego em tiroteio 

    🇧🇷 Mais perdido do que cego em tiroteio 
    Expressão usada quando se está confuso, com muitas coisas ao mesmo tempo. 

    🇺🇸 not know whether you are coming or going. 
    To be in a very confused state. 

  • Nariz empinado

    Nariz empinado

    🇧🇷 Nariz empinado

    Alguém que se acha melhor do que as outras pessoas.


    ‪🇺🇸 (Turned-up nose) Stuck-up; Conceited.
    ‪Someone who thinks they are better than everyone.‬

  • A casa caiu

    A casa caiu

    🇧🇷 A casa caiu
    Expressão usada quando algo dá errado e não há o que fazer para resolver. 
    _
    🇺🇸 (The house fell) Hit the fan. 
    Expression used when everything went wrong and there’s nothing that can be done to solve the situation. 

  • Brinquedoteca

    Brinquedoteca

    🇧🇷 Brinquedoteca‬

    Sala com um acervo de brinquedos.


    ‪🇺🇸 Toy Library‬

  • Tiro no pé

    Tiro no pé

    🇧🇷 Tiro no pé.
    Cometer um ato que pode ser prejudicial a si mesmo.



    🇺🇸 Shoot yourself in the foot

  • Mamão com açúcar

    Mamão com açúcar

    🇧🇷 Mamão com açúcar

    Expressão usada para falar de algo que é muito fácil.
    Semelhante a Melzinho na Chupeta


    🇺🇸 (Papaya with sugar) Piece of cake; Something very easy.

  • O Brasileiro tem que ser estudado

    O Brasileiro tem que ser estudado

    🇧🇷 O Brasileiro tem que ser estudado

    Expressão usada como administração à criatividade popular brasileira.


    🇺🇸 Brazilians must be studied.
    A statement about the wonderful powers of the Brazilian people. 

  • O pulo do gato

    O pulo do gato

    🇧🇷 O pulo do gato
    Uma técnica, truque ou segredo que alguém usa apenas quando é realmente necessário. 
    _
    🇺🇸 (cat jump) ace in the hole. 
    A technique or secret that someone uses only when it’s really needed. 

  • Não me venha com chorumelas

    Não me venha com chorumelas

    🇧🇷 Não me venha com chorumelas
    Chorumela ou churumela é uma palavra usada para representar algo insignificante, o mesmo que lenha-lenha e ninharia. 
    _
    🇺🇸 Don’t give me tears

  • Meter a boca no trombone

    Meter a boca no trombone

    🇧🇷 Meter a boca no trombone

    Revelar ao público as ações de alguém. 


    🇺🇸 (put your mouth on the trombone) blow the whistle

  • Panelaço

    Panelaço

    🇧🇷 Panelaço
    Manifestação tradicional brasileira em que as pessoas vão as janelas em uma hora marcada, fazendo barulho com panelas contra o governo. 
    _
    🇺🇸 (Huge pot) A traditional public manifestation against the Government, when in a scheduled time people go to the windows making noise with a pot and a spoon. 

  • Jogar um verde

    Jogar um verde

    🇧🇷 Jogar um verde
    Dizer que vai fazer algo sem a intenção de fazer, só para receber uma resposta esperada. 
    _
    🇺🇸 (play a green) to throw a bait
    Say something to have an expected answer. 

  • Tompêro

    Tompêro

    🇧🇷 Tômpero

    O sotaque do chef Erick Jacquin no programa Masterchef Brasil acabou criando essa palavra que acabou por ser usada por alguns brasileiros na cozinha.


    🇺🇸 Spice with a French accent

  • Zé Gotinha

    Zé Gotinha


    🇧🇷 Zé gotinha

    Mascote da campanha de vacinação brasileira. Tem formato e nome com referência a gotas pois algumas das vacinas infantis são administradas em gotas por via oral.

    🇺🇸 Droplet Joe
    A fictional character used by the Brazilian government to promote the vaccination campaigns. 

  • Vamo marcar

    Vamo marcar

    🇧🇷 Vamo marcar

    Expressão típica brasileira, usada quando se propõe marcar algum encontro, jantar ou evento, mas que não se tem vontade de ir. Apenas para evitar a recusa de forma indelicada.


    🇺🇸 Let’s schedule
    Brazilian expression to avoid to say no when someone invites to an event or meeting. 

  • Glu-glu-ié-ié

    Glu-glu-ié-ié

    🇧🇷 Glu-glu-ié-ié
    🇺🇸?
    🇪🇸?

    Expressão usada pelo ator Sérgio Mallandro com significado desconhecido.